






Німецький журналіст Бенджамін Біддер відповів на звинувачення Олени Бондаренко про те, що її слова щодо дій міліції в Києві перекрутили.
Про це Бенджамін Біддер написав на своїй сторінці у мережі Facebook.
"Шановна Олено Бондаренко,
Дивно читати, що у вас є серйозні зауваження щодо моїх знань російської мови. Ви дали величезне інтерв'ю українському сайту "Українська правда" (і деяким іншим ЗМІ), де ви стверджуєте, що насправді я неправильно процитував вас в інтерв'ю минулого тижня для SPIEGEL ONLINE (http://www.spiegel.de/politik/ausland/jelena-bondarenko-interview-mit-janukowitsch-vertraute-a-954673.html) через моє погане знання російської. Чи можу я вам нагадати, що у вас не було таких проблем, коли я сидів у вашому джипі 20 лютого? Ми говорили близько години, і ви сказали, що на вашу думку, міліція в Києві діяла "не досить сильно". Напередодні загинуло 6 або 7 протестувальників, ось чому я перепитав вас кілька разів, що ви маєте на увазі. Ви мали на увазі те, що сказали. Хлопець, який сидів з вами в цій машині, до речі, продовжував хвалити мою російську. Ах так, він був ввічливий, я робив помилки (як в англійській). Але ми розуміли один одного дуже добре.
Коли ми сиділи в машині, снайпери українського спецпідрозділу "Альфа" розпочали те, що вони назвали "антитерористичною операцією". У той час, поки ми говорили, застрелили близько 60 протестувальників. Звичайно, у нас не було жодної інформації про загиблих. Ми продовжували говорити про те, що відбулося напередодні. Я чітко це пояснив у вступі до нашого інтерв'ю, але це не було згадано на Українській правді. Я пояснив це у електронному повідомленні до редакції.
Коли я надіслав посилання на інтерв'ю вашому помічникові, він сказав, що все в порядку. Це було "в порядку" до того моменту, поки революція не змила вашу партію, її вождів і солдатів, а ви кинулися шукати затишне місце у новій парламентській більшості. Я працюю в Росії і країнах СНД більш 12 років, так що я дійсно розумію, яка складна у вас ситуація зараз (а також те, що згадане словосполучення ви повторювали три рази ...).
Якщо у вас було враження, що вас неправильно зрозуміли, ви могли б просто зателефонував мені. Ви мали мою візитку. Ви цього не зробили.
Я дуже боюся, що ми можемо неправильно зрозуміти один одного і на цей раз. Ось чому я пишу англійською мовою: заткніться!"