У США та Україні представлять “Кобзар” у новій англійській версії

У США та Україні представлять новий англомовний переклад “Кобзаря” Тараса Шевченка. Вихід нової версії “Кобзаря” обговорила радник президента Ганна Герман під час зустрічей з вашингтонськими колегами у рамках міжнародної підготовки до 200-річчя від дня народження Тараса Шевченка, повідомляє УНН з посиланням на прес-службу посольства України в США.

Новий переклад зробив співробітник “Голосу Америки” Петро Фединський. Перше видання “Кобзаря” англійською мовою було здійснене у 1964 році в Канаді В. Кіркконелом та К. Андрусишиним.

Ганна Герман разом з Петром Фединським та Послом України в США Олександром Моциком поклала квіти до пам’ятника Шевченкові у Вашингтоні. Також було обговорено план реставрації пам’ятника, якому у 2014-му році виповниться вже 50 років від часу встановлення.

День

08-11-2017

НАВЧИСЬ БУТИ ХОРОШОЮ ПОЛІТИКИНЕЮ

Школа ПУЛу жінок
заходь!
Відеоматеріали
Для тих, хто хоче бути професіоналом у політиці. Створено в рамках проекту "ПУЛ жінок".
Жінки-народні депутатки
Член депутатської фракції ПОЛІТИЧНОЇ ПАРТІЇ "СЛУГА НАРОДУ"
Член депутатської фракції ПОЛІТИЧНОЇ ПАРТІЇ "СЛУГА НАРОДУ" Голова Комітету Верховної Ради України з питань соціальної політики та захисту прав ветеранів Веб-сторінкаДата народження: 21 січня 1963р.Відомості на момент обрання: освіта вища, керівник, громадська організація "Інститут Громадянських Свобод", безпартійнa, проживає в місті Києві, судимість відсутня, включена до виборчого списку під № 54.
Copyright www.womeninpolitics.org.ua. All rights reserved
Яндекс.Метрика