






Опонентам закону про мови не слід лякати людей якоюсь агресією, адже цей документ зовсім не про це. Згідно з його нормами, працівники сфери послуг повинні звертатись до клієнтів за замовчуванням і лише після цього шукати зрозумілу й прийнятну мову для обох.
Про це в ефірі проекту «Гра Z вогнем» на телеканалі ZIK заявила народний депутат України Ірина Подоляк.
Вона підкреслила: не слід лякати людей законопроектом про мову. Згідно з його нормами, працівники магазинів чи кафе повинні звертатись до клієнта за замовчуванням українською.
«Якщо ж ви відповідаєте російською або й навіть польською, продавець може порозумітись із вами тією мовою, яка є прийнятною та зрозумілою для вас двох. Ось що написано літерами, буквами та словами», – підкреслила Подоляк.
Те ж саме, за її словами, стосується норм законопроекту щодо застосування державної мови, наприклад, у прикордонній службі.
«За замовчуванням наш прикордонник, як польський, британський, чи будь-який інший, має вам сказати «Добрий день, ласкаво просимо в Україну», а людина скаже йому «nem tudom». Тоді шукають ту мову, якою обоє здатні порозумітись – російську, англійську чи й німецьку. Це те, що буквами написано в цьому законі», – розповіла вона.
Тому Подоляк зазначила: опонентам законопроекту не слід лякати українців «якоюсь агресією», тому що цей законопроект точно не про це. До того ж, за її словами, така ініціатива зовсім не впливає на збільшення кількості «фріків» чи їх неадекватну поведінку.
«Вони можуть виникати будь-де, в усіх куточках України, у будь-яких містах і магазинах. «Фріки» можуть кидатись грошима чи влаштовувати провокації. Та тоді їхня діяльність уже буде підпорядковуватися зовсім іншим статтям Кримінального чи Адміністративного кодексу», – підкреслила Ірина Подоляк.
Як повідомлялось раніше, українські письменники, вчені та громадські діячі виступили з підтримкою зареєстрованого у Верховній Раді законопроекту №5556 «Про мови в Україні» і закликали народних депутатів прийняти його.